تعويض لعلامة البروج
المشاهير C المشاهير

اكتشف التوافق بواسطة علامة زودياك

أنت دا مينش!

آخر

القراء الأعزاء:


كتب الطبيب هذا في عيد الفصح بمساعدة هدية من صديقته العزيزة جيني نيسنباوم.


نشأ الدكتور إنك كاثوليكي ، لكن والدة والدته ، نانا إنك ، كانت يهودية. تقليديا ، خط النسب داخل اليهودية هو النسب الأمومي ، لذلك في أحد تعبيرات القانون اليهودي ، المعروف باسم Halakah ، الطبيب هو طبيب يهودي ، إذا جاز التعبير ، ويفتخر به.


علاوة على ذلك ، وصفه صديقه جيني ذات مرة بأنه 'مينش'. كان لدى Doc إحساس عام بأن هذا شيء جيد ، لكن ذلك كان فقط عندما استشار الكتاب المرجعي الرائع ، مباهج اليديشية من قبل الراحل ليو روستن ، أدرك هذا Doc الأهمية الكاملة للمجاملة.


'من الصعب نقل الإحساس الخاص بالاحترام والكرامة والاستحسان ، والذي يمكن نقله من خلال وصف شخص ما بأنه' شخص حقيقي ' مينش كتب روستن. 'مفتاح أن تكون' حقيقيًا مينش 'ليس أقل من شخصية: الاستقامة والكرامة والشعور بما هو صحيح ومسؤول ومهذب. كثير من الفقراء ، كثير من الرجال الجاهلين ، هو أ مينش . '


لا ينبغي أن يكون أي محب للغة الأمريكية بدون هذا القاموس الرائع المكون من 533 صفحة للمعرفة اللغوية والثقافية. سيندهش القارئ من انتشار تأثيرات اليديشية على اللغة الأم. إليك بعض الكلمات المفضلة لدى Doc ، مع لمسات من Rosten:


Bubkes: من الكلمة الروسية لـ فاصوليا . شيء لا قيمة له مقابل التوقعات ، مثل ، 'عملت على ذلك لمدة ثلاث ساعات - وماذا أعطاني؟ بوبكس ! '


فاربيسينر: 'أ Farbissener قاس ، لئيم ، غير سار ، غير محبوب ... (إنه) يحمل دلالة على أنه مشوه نفسيا ، مشلول. ' يتذكر الدكتور إنك الآن أن ابن عمه الدكتور إيفل ، من أفلام أوستن باورز ، لديه امرأة قوية تدعى 'فراو فاربيسينر'.


هوو ها !: 'اليديشية المثيرة للإعجاب للغاية للتعبير عن الإعجاب ، الدهشة ، الحسد ، الشك ، الانكماش ، الازدراء.' صيغة اليديشية لكلمة 'Wow!' تم استخدامه من قبل بعض المحررين في وول ستريت جورنال لوصف تأثيرات الرسم البياني الجيد المكتوب جيدًا: 'يجب على القارئ أن يقول هوو ها ! '


مشجونه: كثيرا ما سمع الدكتور إنك هذه الكلمة وهو نشأ في مدينة نيويورك وضواحيها. إنه يعني 'مجنون ، مجنون ، باهظ للغاية ، سخيف.' في الواقع ، نشأ الدكتور إنك في أ المشغينة الأسرة.


بوتز: 'حرفياً ، جص هي كلمة عامية مبتذلة لكلمة 'قضيب'. ولكن نادرًا ما تستخدم اللغة المبتذلة لتسمية العضو ؛ الكلمة شموك يفعل ذلك. كما هو مستخدم، جص مصطلح ازدراء لـ: 1) أحمق ، حمار ، رعشة ؛ 2) مغفل أو يوكيل ؛ علامة سهلة '. يضيف روستن هذا التحذير: ' جص لا يجب استخدامه باستخفاف ، أو عندما تكون النساء أو الأطفال في الجوار. إنه أكثر إهانة من شموك ؛ يمكن استخدام هذا الأخير بطريقة إغاظة وحنونة ، على الرغم من أنها مبتذلة ، ولكن جص أجواء ازدراء '.


بالإضافة إلى كونه مصدرًا لمثل هذه المتعة ، يحتوي كتاب روستن على العديد من الكلمات والعبارات المركزية للتجربة الجادة لليهود في أمريكا. في الوقت الذي يحتل فيه الدين الكثير من الأخبار ، فهو مصدر ممتاز للصحفيين.