اكتشف التوافق بواسطة علامة زودياك
مذكرة الجزيرة توضح أهمية اختيار الكلمات
آخر
لقد قضيت الكثير من الوقت والمساحة على مدار العقد الماضي في التفكير والكتابة حول اللغة السياسية والدعاية والرقابة والكلمات المحظورة والمحظورة. في كل مرة تبدأ الحروب اللغوية في الاحتدام (أجنبي غير شرعي مقابل عامل غير موثق) ، أجد نفسي أعود إلى مجموعة من المبادئ الأولى:
- ما المعنى الحرفي للكلمة أو العبارة المشكوك فيها؟
- هل لهذه الكلمة أو العبارة أي دلالات ، أي ارتباطات إيجابية أو سلبية؟
- كيف تتوافق الكلمة مع ما يحدث بالفعل على الأرض؟
- ما هي المجموعة (التي يطلق عليها أحيانًا 'مجتمع الخطاب') التي تفضل تعبيرًا على آخر ، ولماذا؟
- هل الكلمة أو العبارة 'محملة'؟ إلى أي مدى تبعدنا عن الحياد؟
- هل تساعدني الكلمة أو العبارة في الرؤية ، أم تمنعني من الرؤية؟
قائمة الأسئلة هذه مستوحاة من وثيقة داخلية مسربة من قناة الجزيرة الإنجليزية و نشرته المجلة المحافظة National Review Online ، NRO.com. كتب المذكرة المدير التنفيذي الإخباري كارلوس فان ميك وهو يتابع استخدامات الكلمات مثل المتطرف ، والإرهابي ، والإسلامي ، والجهاد.
هذا هو النص الكامل للبريد الإلكتروني بواسطة Van Meek كـ نشرت على newsbusters.org ، موقع تتمثل مهمته المعلنة في فضح التحيز الليبرالي في وسائل الإعلام:
من: كارلوس فان ميك
تاريخ الإرسال: الثلاثاء ، ٢٧ يناير ، ٢٠١٥ ١٠:٠٦ ص
إلى: AJE-Newsdesk؛ إخراج AJE ؛ AJE-DC- غرفة الأخبار
الموضوع: إرهابيون ، متشددون ، مقاتلون ثم بعضهم ...الكل: نحن ندير كلماتنا بعناية هنا. لذلك أود أن ألفت انتباهكم إلى بعض الكلمات الرئيسية التي تميل إلى تعثرنا. هذا مباشرة من دليل الأسلوب الخاص بنا. جميع وسائل الإعلام لديها واحد من هؤلاء. كذلك نحن. إذا كنت ترغب في التعديل أو التغيير أو التعديل .. الرجاء الكتابة إلى Dan Hawaleshka مباشرة الذي يقوم بتجميع التحديثات على دليل الأسلوب وسيتم النظر فيها على أساس الجدارة. لا توجد ردود جماعية على هذا البريد الإلكتروني ، الرجاء.
المتطرف - لا تستخدم. تجنب وصف الناس. غالبًا ما تؤدي أفعالهم العمل للمشاهد. يمكن أن نكتب 'مجموعة عنيفة' إذا كنا نبلغ عن موافقة بوكو حرام على التفاوض مع الحكومة. بعبارة أخرى ، الإبلاغ عن مجموعة عنيفة موجودة في الأخبار لسبب غير عنيف.
الإرهاب / الإرهاب- إرهابي شخص ما هو مقاتل من أجل الحرية لشخص آخر. لن نستخدم هذه الشروط ما لم تُنسب إلى مصدر / شخص.
الإسلامي - لا تستخدم. سنستمر في وصف المجموعات والأفراد ، من خلال التحدث عن أفعالهم السابقة وأهدافهم الحالية لمنح المشاهدين السياق الذي يحتاجون إليه ، بدلاً من استخدام تسمية مبسطة.
ملاحظة: من الطبيعي أن يستخدم العديد من ضيوفنا هذه الكلمة إسلامي في سياق إجاباتهم. من الجيد تمامًا تضمين هذه الإجابات في ناتجنا. لا يوجد حظر شامل على الكلمة.
الجهاد - لا تستخدم المصطلح العربي. بالمعنى الدقيق للكلمة ، الجهاد يعني صراعًا روحيًا داخليًا ، وليس حربًا مقدسة. إنه ليس مصطلحًا سلبيًا بالتقليد. كما يعني النضال من أجل الدفاع عن الإسلام ضد الأشياء التي تتحدىه. مرة أخرى ، مصطلح عربي لا نستخدمه.
المقاتلون - نحن لا نستخدم كلمات مثل المتشددين والمتطرفين والمتمردين. سوف نبقى مع المقاتلين. ومع ذلك ، يُسمح بهذه المصطلحات عند الاستشهاد بأشخاص آخرين يستخدمونها.عسكري - يمكننا استخدام هذا المصطلح لوصف الأفراد الذين يفضلون أساليب المواجهة أو العنف لدعم قضية سياسية أو اجتماعية. على سبيل المثال ، يمكننا استخدام المصطلح لوصف القاتل الجماعي النرويجي أندريس بيرينغ بريفيك أو مفجر أوكلاهوما سيتي تيموثي ماكفي. لكن يرجى ملاحظة: لن نستخدمها لوصف مجموعة من الناس ، كما هو الحال في 'المسلحين' أو 'الجماعات المتشددة' وما إلى ذلك.
فكيف نفسر هذه النصيحة من دليل أسلوب قناة الجزيرة؟ سيعتمد ذلك جزئيًا على نادي اللغة الذي تنتمي إليه. إذا كنت تتعاطف مع راش ليمبو واستخدم مصطلحات مثل الفاشية الإسلامية ، إذن فمن المحتمل أن ترى محاولات للحد من استخدام 'الجهاد' كشكل من أشكال التصحيح السياسي العربي ، وحتى الدعاية.
ماذا لو كنت تعتبر نفسك مسلما أمريكيا عربيا معتدلا سياسيا؟ ربما من وجهة نظرك ترى السياسات اللغوية لقناة الجزيرة كخطوة ضرورية لخلق ، أجرؤ على قول ذلك ، نهج أكثر إنصافًا وتوازنًا في إعداد التقارير. لقد كان S.I. Hayakawa في كتابه الشهير اللغة في الفكر والعمل الذي ينص على أن أي تقرير حقيقي يعتمد على تجنب 'الكلمات المحملة'. يتم تحميل جميع الكلمات التي تم إبرازها في المذكرة - باستثناء 'المقاتلين'. أدى استخدامها بمرور الوقت إلى مجموعة حتمية من الارتباطات. استخدم كلمات مثل الإسلام ، الجهاد ، الإرهابي في عنقود ، وأنا ، عن غير قصد ، أتخيل أنقاض الحادي عشر من سبتمبر.
فيما يلي عقبة رئيسية أمام الكتابة بمسؤولية في ثقافتنا السياسية: يبدو أننا نفقد الحياد كقيمة. ماذا لو رفضت 'الأجنبي غير الشرعي' و 'العامل غير المسجّل'؟ ماذا لو رأيت الأول على أنه عسر الكلام والثاني على أنه تعبير ملطف؟ ماذا لو قدمت بديلاً ، مثل 'مهاجر غير شرعي'؟ سوف أتعرض للهجوم من اليمين على أنه من الصحيح سياسيًا ، ومن اليسار لأنني غير حساس لتصنيف شخص ما على أنه غير قانوني.
ضع في اعتبارك هذا النطاق اللغوي:
الجزيرة أيضا اخرج هذا الفيديو لشرح أسبابهم المنطقية لهذا الأسلوب.
إرهابي —————————– FIGHTER ————————— بطل.
كما يجادل كتاب الأسلوب: إرهابي شخص ما هو مقاتل من أجل الحرية لشخص آخر. لكن يجب أن يتبع الصحفي مجموعة أخرى من الأسئلة: هل ينبغي معاملة هذين الشخصين كما لو كانت ادعاءاتهما متساوية في الشرعية؟ ما هو دليل الإرهاب أو البطولة؟ هل الوصول إلى كلمة محايدة مثل 'مقاتل' يخلق توازنًا زائفًا لا يستحق؟
هذا ما أحبه في مذكرة فان ميك:
* يميز بين تجنب كلمة ما من قبل طاقم التقارير ونفيها بشكل عام. إذا كانت المصادر تستخدم بعض هذه الكلمات ، فليكن ، يمكن أن تظهر في بايت الصوت.
* يعبر عن تفضيله لوصف أفعال معينة لشخص أو جماعة ونتائجها. قبل عقد من الزمن ، عندما كنا نتجادل فيما إذا كان العراق يمر بـ 'حرب أهلية' أو 'عنف طائفي' ، كان ردي شيئًا مثل: 'من يهتم. أرني ما يفعله هؤلاء الناس. اسمحوا لي أن أقوم بتصنيفها بناءً على تجربتي '. إذا أريتني شخصًا يرتدي قناعًا يقطع رأس رجل آخر كانت جريمته المفترضة أنه صحفي أو عامل صحي ، فلا داعي لأن تصنفه على أنه متطرف. فهمت.
* المعايير والممارسات الموضحة في الدليل ليست ثابتة. يمكن مراجعتها بناءً على عملية تم وضعها لتحسينها.